मदद:IPA/French: रिवीजन सभ के बीचा में अंतर
Content deleted Content added
since French already has /t, d/ and /ʃ, ʒ/, palato-alveolar affricates in non-native words can be explained as exceptions in phonotactic distribution without introducing new phonemes (cf. English 'tsunami'); [ŋ], on the other hand, appears to be on its way to becoming a full-fledged phoneme |
Yq |
||
लाइन 1:
{{Information page|H:IPAFR}}
The charts below show the way in which the [[International Phonetic Alphabet|International Phonetic Alphabet (IPA)]] represents [[French language|French]] pronunciations in Wikipedia articles. This is shot9ryeyey
English
French has no word-level [[stress (linguistics)|stress]] so stress marks should not be used in transcribing French words. See [[French phonology#Stress|here]] for details.
|