कोंकणी:- भारत के गोआ आ महाराष्ट्र राज्य के भाखा बा। एह क्षेत्र के कोंकण क्षेत्र कहल जाला आ ई समुंदरी किनारा कोंकण तट कहाला, इनहने के नाँव के साथ एह भाखा के भी नाँव जुड़ल बा। भाखा पे पुर्तगाली परभाव भी देखे के मिले ला काहें से कि गोवा लमहर समय ले पुर्तगाल के लोग के उपनिवेश रहल।

कोंकणी
"Konkani" in Devanagari script
उच्चारण[kõkɳi] (in the language itself), [kõkɵɳi] (anglicised)
मूलभाषा बाटेभारत
क्षेत्रKonkan, includes the states of कर्नाटक, महाराष्ट्र, Goa and some parts of Kerala and Gujarat in Dang district, India; also includes the Indian union territories of Dadra and Nagar Haveli and Daman and Diu Konkani is also spoken in the United States, the United Kingdom, Kenya,[1] Uganda, Persian Gulf,[2] Portugal
नृजातीयताKonkani people
मूल बोले वाला
2.26 million (2011 census)[3]
बोली सभ
Dialect groups: Canara Konkani, Goan Konkani
Individual dialects: Malvani, Mangalorean, Chitpavani, Antruz, Bardeskari, Saxtti, Daldi, Pednekari
Past: Brahmi, Goykanadi
Present: Devanagari (official),[note 1] Roman,[note 2] Kannada,[note 3] and Malayalam.[4]
ऑफिशियल स्टेटस
सरकारी भाषा बाटे
 India
नियमित कइल जाले Various academies and the government of Goa[5]
भाषा कोड
ISO 639-2kok
ISO 639-3kokinclusive code
Individual codes:
gom – Goan Konkani
knn – Maharashtrian Konkani
Glottologgoan1235  (Goan Konkani)[6]
konk1267  (Konkani)[7]
Distribution of native Konkani speakers in India
  1. Devanagari has been promulgated as the official script.
  2. Roman script is not mandated as an official script by law. However, an ordinance passed by the government of Goa allows the use of Roman script for official communication. This ordinance has been put into effect by various ministries in varying degrees. For example, the Goa Panchayat Rules, 1996 stipulate that the various forms used in the election process must be in both the Roman and Devanagari script.
  3. The use of Kannada script is not mandated by any law or ordinance. However, in the state of Karnataka, Konkani is used in the Kannada script instead of the Devanagari script.
  1. Whiteley, Wilfred Howell (1974). Language in Kenya. Oxford University Press,. p. 589.{{cite book}}: CS1 maint: extra punctuation (link)
  2. Kurzon, Denis (2004). Where East looks West: success in English in Goa and on the Konkan Coast Volume 125 of Multilingual matters. Multilingual Matters,. p. 158. ISBN 978-1-85359-673-5.{{cite book}}: CS1 maint: extra punctuation (link)
  3. "Statement 1: Abstract of speakers' strength of languages and mother tongues - 2011". www.censusindia.gov.in. Office of the Registrar General & Census Commissioner, India. Retrieved 2018-07-07.
  4. उद्धरण खराबी:Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named MadhaviSardesai
  5. "The Goa Daman and Diu Official Language Act" (PDF). Government of India. Archived from the original (PDF) on 4 मार्च 2009. Retrieved 5 मार्च 2010.
  6. Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Goan Konkani". Glottolog 3.0. Jena, Germany: Max Planck Institute for the Science of Human History.
  7. Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Konkani". Glottolog 3.0. Jena, Germany: Max Planck Institute for the Science of Human History.